日本バックギャモン協会

バックギャモンに関する疑問や、本サイトの感想等がありましたら、お気軽にお書きください。
現在時刻 - 2025/06/27 19:46

All times are UTC+09:00




返信する
ユーザー名:
件名:
メッセージ本文:
メッセージを入力してください。60000 字まで入力できます。 

スマイリー
:D :) :( :o :shock: :? 8) :lol: :x :P :oops: :cry: :evil: :twisted: :roll: :wink: :!: :?: :idea: :arrow: :| :mrgreen:
フォントサイズ:
フォントカラー
オプション:
BBCode: ON
[img]: ON
[flash]: OFF
[url]: ON
スマイリー: ON
BBCode を無効にする
スマイリーを無効にする
URL を自動的にパースしない
クイズ
協会名の正式名称を入力してください。ヒント: ページ上部に答えがあります。(スパムボット認証):
答えを正確に入力してください。答えられるかどうかでスパムボットか否かを判定します。
   
ファイル添付
ファイルを添付します
ファイル名
コメント
 
   

トピックのレビュー - チェスクロックのルールについて
作成者 メッセージ
  記事の件名:  Re: チェスクロックのルールについて  引用付きで返信する
チェスクロック的な何かを作るに当たって、正式な用語があるのかなと思っての質問でした。
日本語だと「猶予時間」とかがイメージしやすいかもと考えてみましたが、
英語wikiをベースに、カタカナで「ブロンシュタインディレイ」にすることにしました。

ご回答ありがとうございました。
投稿記事 Posted: 2010/04/30 10:56
  記事の件名:  Re: チェスクロックのルールについて  引用付きで返信する
>保障と保証もどっちがいいのかよくわかりません。他にいい日本語訳があったら教えてください。

ひとつ思いついたのが(良い和訳かどうか自信はありませんが)
「着手時間」というのは如何でしょうか?
もっと良い日本語が思いつけば、書き込みますね~♪
投稿記事 Posted: 2010/04/20 21:15
  記事の件名:  Re: チェスクロックのルールについて  引用付きで返信する
こんにちは。
当該アプリケーションを持っていないのでわかりませんが、JBLの公式ルールは
Bronstein Ruleと同じです。

保障時間というのは私がつくった造語ですが、ルールブックに載っているという意味ではJBL的に公式の言い方ですね。
実地で使っている人を見たことはほとんどありませんが。
英語ではDelayとかIncrementとか言います。(Incrementは若干不正確だと思いますが。時間は増えないので)

なぜ保障時間などという言葉を作ったかというと、英語では分かりにくい人もいるかもしれないと思ったためです。
保障と保証もどっちがいいのかよくわかりません。他にいい日本語訳があったら教えてください。
投稿記事 Posted: 2010/04/19 12:24
  記事の件名:  チェスクロックのルールについて  引用付きで返信する
> 持ち時間 2分30秒 * ポイント数 (1分未満は切り上げ。例:5pマッチは13分)
> 保障時間 1手につき12秒

このルールなんですが、下のiPhoneアプリだと、
ブロンシュタインとシンプルディレイのどちらですか?
http://d.hatena.ne.jp/Fireworks/20100324/p1
http://itunes.apple.com/jp/app/game-tim ... 39984?mt=8
記事の紹介だとシンプルディレイのような、
英語のwikiを読むとブロンシュタインのような…。
http://en.wikipedia.org/wiki/Time_control

あと、「保障時間」という表現は公式の翻訳と言うか、スタンダードな言い回しですか?
「保障時間」で検索しても思ったようなヒットが見付からなかったので、
言葉の元になった英語とかも教えていただけると嬉しいです。
投稿記事 Posted: 2010/04/19 05:38

All times are UTC+09:00


ページ移動:  
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Limited
Japanese translation principally by ocean