日本バックギャモン協会 https://backgammon.or.jp/forum/ |
|
GNU Backgammon 日本語化作業について https://backgammon.or.jp/forum/viewtopic.php?f=2&t=990 |
ページ 1 / 1 |
作成者: | kinchan [ 2009/11/18 07:01 ] |
記事の件名: | GNU Backgammon 日本語化作業について |
GNU Backgammon 日本語化について GNU Backgammon(以下 GnuBG と略す)http://www.gnubg.org/ は世界最強のバックギャモンソフトのひとつで、無償で提供されていることもあり、日本にも多くの愛用者がいると思います。 さて、私は5年位前に、「無いよりはましだろう」のレベルで GnuBG の日本語化作業をしたのですが、それ以降、GnuBG も大きく進歩し、かつての日本語化作業が現在の GnuBG にそぐわないものになってきているため、もう一度、ゼロから日本語化しようと計画しています。 5年前の日本語化では、無計画に日本語に置き換え、訳すべきか悩んだところを放置した結果、現在の GnuBG において、例えば英語では Rolled 52:* 1. Rollout 24/22 13/8 Eq.: -0.209 42.9 10.6 0.4 - 57.1 20.7 3.5 CL -0.286 CF -0.209 [ 0.3 0.2 0.0 - 0.3 0.7 0.6 CL 0.011 CF 0.015] Full cubeful rollout with var.redn. 651 games, Mersenne Twister dice gen. with seed 840958024 and quasi-random dice Stop when std.errs. are small enough: ratio 0.02 (min. 648 games) Play: world class 2-ply cubeful prune [world class] keep the first 0 0-ply moves and up to 8 more moves within equity 0.16 Skip pruning for 1-ply moves. Cube: 2-ply cubeful prune [world class] のところ日本語では 出目は 52:* 1. ロールアウト 24/22 13/8 Eq.: -0.209 42.9 10.6 0.4 - 57.1 20.7 3.5 CL -0.286 CF -0.209 [ 0.3 0.2 0.0 - 0.3 0.7 0.6 CL 0.011 CF 0.015] Full cubeful rollout with var.redn. 651 games, Mersenne Twister dice gen. with seed 840958024 and quasi-random dice Stop when std.errs. are small enough: ratio 0.02 (min. 648 games) Play: world class 2-ply キューブフル prune [world class] keep the first 0 0-ply moves and up to 8 more moves within equity 0.16 Skip pruning for 1-ply moves. キューブ: 2-ply キューブフル prune [world class] と中途半端なっていたり、 GnuBG の勝率表などで Win Wg Wbg となっているところを 勝ち ギャモン勝ち バックギャモン勝ち と訳したため、表の横幅が大きくなり、見にくくなっているなど、この際改善したいと思うところがたくさんあるからです。 ただ、個人的に暴走して、また無計画に日本語化を進める危険性が大きいため (1)一緒に作業をしてくれるひと (2)日本語化へのアドバイスをしてもらう人 (3)またこうして欲しいなどの要望を受け入れる仕組み などを募集・構築したいと考えています。 メニュー項目の「新規」「開く」などは他に参考するソフトがたくさんありますが、GnuBG のように、専門性(?)が高いソフトですと、英語表記のままのほうが返って分かりやすく(表が見やすいも含む)なることも多いと思います。 実際、私は日本語化作業をしたにも関わらず、普段は GnuBG を英語表記で使っています。(ごめんなさい) ちなみに、翻訳できる項目は2500程度ですが、実際に作業するのは上記の理由により数百程度と(現在のところ)見積もっています。 まぁ、2009年年内には作業を終えたいと思っています。 「手伝ってもいいよ」、「こういう要望があります」、「こんなのはどうでしょうか?」、「作業はしないけど、酒、送ってやっから、しっかり作業せい」(とプレッシャーを与えてくれると義務感から作業が速くなる可能性が高い)とか ![]() ではでは |
作成者: | 望月 正行 [ 2009/11/26 20:31 ] |
記事の件名: | |
ほう。こんな計画があったんですね。 やりましょう。 一番大事なのは、初めての人が読むマニュアル的なものだとおもいます。 本当に多くの人からGNUの使い方について聞かれます。 そういうマニュアルサイト見たいのはありますか? ところで、Backgammon Encyclopediaを福岡の小西さんが完訳してくれました。ただ、惜しいことに図がついていない。こちらにSnowieの図をつけていきたいのですが、誰か手伝ってくれる人いませんか? |
作成者: | kinchan [ 2009/11/28 02:47 ] |
記事の件名: | |
マニュアルかー、、、、、 たれさんとか、いくつか日本語のサイトは知っているけど、、、、 日本語のサイトでは GNU Backgammonの使い方 http://www.geocities.jp/oni_1ban/backga ... index.html (^。^) たれなり流「牛さんの飼い方」 (^。^) http://www.ne.jp/asahi/tarenari/gammon/gnu/gnu00.htm かな。 英語だと、 All about GnuBG http://www.bkgm.com/gnu/AllAboutGNU.html や Getting started with GNUBG – A Guided Tour http://www.gammonlife.com/gnu/index.htm が優れていると思います。 Encyclopedia の件、手伝ってもいいよ〜。 ではでは |
ページ 1 / 1 | All times are UTC+09:00 |
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Limited https://www.phpbb.com/ |